Translation status

126 Strings 100% Translate
889 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
oem This component is linked to the Website/index repository. MIT 60% 18 465
index MIT
docs-translation-guide This component is linked to the Website/index repository. MIT
press This component is linked to the Website/index repository. MIT
code-of-conduct This component is linked to the Website/index repository. MIT
team This component is linked to the Website/index repository. MIT
capnet-assist This component is linked to the Website/index repository. MIT
layout This component is linked to the Website/index repository. MIT
thank-you This component is linked to the Website/index repository. MIT
docs-learning-the-basics This component is linked to the Website/index repository. MIT 1

Translation Information

Project website github.com/elementary/website
Instructions for translators

https://elementary.io/docs/translation-guide

Project maintainers User avatar cassidyjames User avatar jeremypw User avatar RBM-GITHUB User avatar janghe11 User avatar ryonakano User avatar tintou User avatar bagjunggyu User avatar png2378 User avatar btkostner
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license MIT License
Source code repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Polish) 1c7b368f
User avatar marcin-serwin authored 2 hours ago
Weblate repository https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask _lang/*/brand.json
Translation file _lang/ja/brand.json
User avatar ryonakano

Translation changed

Website / brandJapanese

If you’re unable or unwilling to follow the elementary, Inc. trademark redistribution terms, removing our trademarks from the OS is simple and straightforward:
elementary, Inc. の商標の再頒布条項に準じることができなかったり気が進まなかったりする場合は、当社の商標を OS から取り去る除くのがシンプルかつ簡単です。
3 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

Do not attempt to recreate the logotype by writing “elementary” in a specific font; always use the provided graphic.
“elementary” という文字にあるフォントを指定してロゴタイプを作り変えないでください。常に指定された画像を使用するようにしてください。
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

The “elementary” logotype is to be used when space allows to refer to elementary, Inc. It may also be used before a product name to refer to a specific product of elementary, Inc.
“elementary” のロゴタイプは、十分なスペースがあるときに elementary, Inc. を指すために使われます。elementary, Inc. の特定の製品を示すために、その製品名の直前で使用されることもあります。
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

The “e” logomark is to be used to refer to elementary, Inc., especially when a square ratio is required. It should be used at larger sizes and when alongside similarly-weighted logos. The thinner, alternate logomark may be used in smaller contexts or when the default logomark feels too heavy.
“e” のロゴマークは、特に正方形の縦横比が指定されている場合に、elementary, Inc. を指すために使用されます。このロゴマークは、同じ幅のロゴをそばに配置した上で、より大きいサイズで使ってください。代替のロゴマークは、ロゴのサイズを小さくする必要がある場合や、デフォルトのロゴマークでは視覚的な均衡がとれない場合に使用されます。
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

Alternate logomark
代替のロゴマーク
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

Alternate elementary Logomark
代替の elementary ロゴマーク
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

Default logomark
デフォルトのロゴマーク
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

The marks should be monochromatic; e.g. white on a dark background or black on a light background.
マークはモノクロにしてください。暗い背景なら白、明るい背景なら黒の一色を使ってください。
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

elementary, Inc. claims two marks: the <strong>“e” logomark</strong> and the <strong>“elementary” logotype</strong>. Both are considered trademarks and represent elementary, Inc.
elementary, Inc. には、2つのマークがあります。ひとつは <strong>“e” のロゴマーク</strong>、もうひとつは <strong>“elementary” と書かれたロゴタイプ</strong>です。ともに、elementary, Inc. の商標であり、elementary, Inc. を意味します。
5 months ago
User avatar ryonakano

New translation

Website / brandJapanese

The elementary brand belongs to elementary, Inc., the company that guides and supports development of elementary products. These guidelines describe when and how the elementary brand should be used.
elementary のブランドは、elementary の製品の開発を主導しサポートする企業である elementary, Inc. が保有しています。このガイドラインでは、elementary のブランドがどういう場合に、どういう方法で使われるべきかを示していきます。
5 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 126 889 5,814
Translated 100% 126 889 5,814
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 15, 2021, 11:50 a.m.
Last author Ryo Nakano

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity