Translation status

22 Strings 100% Translate
826 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
docs-translation-guide This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts. 2
press This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts.
store-cart This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts.
team This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts. 2
capnet-assist This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts.
layout This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts.
thank-you This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts. 1
docs-learning-the-basics This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts.
brand This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts.
404 This component is linked to the Website/index repository. Fix this component to clear its alerts.

Translation Information

Project website github.com/elementary/website
Instructions for translators

https://elementary.io/docs/translation-guide

Project maintainers User avatar RBM-GITHUB User avatar ryonakano User avatar jeremypw User avatar janghe11 User avatar btkostner User avatar bagjunggyu User avatar tintou User avatar png2378
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Turkish) 9734fb7
User avatar queeup authored 15 hours ago
Weblate repository https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask _lang/*/code-of-conduct.json
Translation file _lang/pt/code-of-conduct.json
User avatar hugok

Translation changed

Website / code-of-conductPortuguese

If you feel someone—be it a new or longtime contributor—is coming off as rude, kindly let the person know. Getting out in front of issues before they compound is critical. Everyone has a role to play in helping communication flow smoothly in our (sometimes challengingly) unique work environment.
Se sentes que alguém, seja um novo colaborador ou de longa data, se está a comportar de forma grosseira, faz-lhe saber disso. Antiecipar-se aos problemas antes que eles aconteçam é fundamental. Todos temos um papel a desempenhar para ajudar a comunidade a fluir sem problemas (sendo às vezes desafiante).
2 months ago
User avatar hugok

New contributor

Website / code-of-conductPortuguese

New contributor 2 months ago
Resource update 10 months ago
User avatar None

Resource update

Website / code-of-conductPortuguese

Resource update 2 years ago
User avatar None

Committed changes

Website / code-of-conductPortuguese

Committed changes 2 years ago
User avatar deleted-1338

Translation changed

Website / code-of-conductPortuguese

If you choose not to follow this code of conduct or otherwise disrupt the community, we reserve the right to do the following: alter or remove any content you’ve posted; deactivate or ban your account on third-party sites; deactivate your account in Slack; or otherwise prevent you from interacting with the community.
Se você optar por não seguir este código de conduta, ou criear problemas na comunidade, nós reservamos o direito de fazer o seguinte: alterar ou remover qualquer conteúdo que você publicou; desativar ou banir sua conta em sites de terceiros; desativar sua conta em Slack; ou de outra forma impedi-lo de interagir com a comunidade.
2 years ago
User avatar deleted-1338

Translation changed

Website / code-of-conductPortuguese

Life priorities, interests, and passions can change. If you’re involved with an elementary-related project but feel you must remove yourself from it, do so in a way that minimizes disruption. When we work together, our work and ideas are no longer just our own; they belong to the elementary community as a whole. Inform other members of the team that you intend to step down, and if possible, help find someone to pick up your work. At the very least, ensure your work can be continued where you left off.
Prioridades de vida, interesses e paixões podem mudar. Se você está envolvido com um projeto relacionado com o elementary, mas sente que se deve retirar dele, faça isso de maneirforma com que não crie problemas. Quando trabalhamos juntos, o nosso trabalho e as nossas ideias não são apenas nossos; eles pertencem à comunidade do elementary como um todo. Informe os outros membros da equipa que você pretende abandonar e, se possível, ajude a encontrar alguém para continuar o seu trabalho. No mínimo, assegure-se de que o seu trabalho possa continuar onde você deixou.
2 years ago
User avatar deleted-1338

Translation changed

Website / code-of-conductPortuguese

As a primarily online-based community, it’s important we avoid the potentially negative aspects of the Internet. Do not troll; starting fights or making remarks with the sole purpose of making someone mad is childish and unacceptable. Spam is also unacceptable; this includes posting links to irrelevant sites and repeatedly posting links to the same site. If someone is trolling or spamming, ignore and flag the user.
Como a nossa comunidade é principalmente baseada na Internet, é importante evitar os aspectos potencialmente negativos da Internet. Não faça "troll"; começar lutas ou fazer observações com o único objectivo de chatear alguém é infantil e inaceitável. Spam também é inaceitável; Isso inclui a publicação de links para sites irrelevantes e a publicação repetida de links para o mesmo site. Se alguém estiver a "trollar" ou a "spammar", ignore e sinalize o utilizador.
2 years ago
User avatar deleted-1338

Translation changed

Website / code-of-conductPortuguese

elementary is powered by individuals coming together in their free time to create something special. It’s important to respect that fact and to always try to contribute to healthy, helpful discussion. If in a meeting, keep on-topic and stay quiet unless you have something helpful that pertains to the immediate discussion. If commenting on the website, keep the discussion related to the content of the Journal entry or Answer topic. If participating in a developer-oriented discussion such as an issue tracker, pull request, mailing list, IRC, or Slack, do not create unnecessary noise by discussing non-development topics; this only derails the discussion and muddies up the logs for developers who may not be present.
O elementary é alimentado por indivíduos que se reúnem no seus tempos livres para criar algo especial. É importante respeitar esse fato e tentar sempre contribuir para uma discussão saudável e útil. Se estiver numa reunião, mantenha-se no tópico e fique quieto, a menos que você tenhanão ser que algo de útil que pertençareferente à discussão imediataatual. Se estiver a comentar no site, mantenha a discussão relacionada ao conteúdo da entrada do Diárionotícia ou do tópico Respondidode dúvidas. Se estiver a participar numa discussão orientdestinada para desenvolvedores, em assuntos tais como um rastreador de problemas, solicitação de envio, lista de endereços, IRC ou Slack, não crie ruídos desnecessários ao discutir tópicos que não sestejam derelacionados com desenvolvimento; Isso descartapenas atrapalha a discussão e confunde os logs para desenvolvedores que talvezpodem não estejamar presentes.
2 years ago
User avatar deleted-1338

Translation changed

Website / code-of-conductPortuguese

While the fast-paced and exciting nature of elementary contributes to the want to spread rumors or speculation, avoid it. Discussing future plans is alright, but anytime it’s not a verified fact, disclose it as personal speculation or do not discuss it. Spreading inaccurate information can be detrimental to the community, especially if spread in a negative light.
Enquanto a natureza acelerada e emocionante do elementary contribui para a vontade de espalhar rumores ou especulações, evite-o. Discutir planos sobre o futuro está bem, mas sempre queé aceitável, mas caso não éseja um fato verificado, divulgue-o como sendo uma especulação pessoal ou não discuta. A propagação de informações imprecisas podem ser prejudicar aiais à comunidade, especialmente se se espalhar numa luzexecutada de forma negativa.
2 years ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 22 826 5,402
Translated 100% 22 826 5,402
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Feb. 16, 2021, 8:54 p.m.
Last author Hugo Carvalho

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity