Translation status

Strings22
45.5% Translate
Words349
26.9%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
index 53.6% 25.5% 0.0% 2.7% 86.6% 0.9% Translate
press 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
code-of-conduct 36.4% 2.4% 0.0% 9.1% 0.0% 0.0% Translate
store-cart 75.0% 81.2% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
privacy 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 10.3% 0.0% Translate
team 0.0% 0.0% 0.0% 14.3% 14.3% 0.0% Translate
support 73.7% 85.2% 0.0% 10.5% 21.1% 5.3% Translate
open-source 29.2% 16.2% 0.0% 3.4% 6.7% 1.1% Translate
410 75.0% 88.9% 0.0% 0.0% 75.0% 0.0% Translate
404 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 50.0% 0.0% Translate
403 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 25.0% 0.0% Translate
docs-installation 38.5% 34.8% 0.0% 1.5% 84.6% 0.0% Translate
capnet-assist 83.3% 96.4% 0.0% 0.0% 0.0% 16.7% Translate
layout 100.0% 100.0% 0.0% 7.1% 35.7% 7.1% Translate
thank-you 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
docs-learning-the-basics 50.0% 30.9% 0.0% 1.3% 1.3% 1.3% Translate
store-index 20.0% 2.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
get-involved 51.0% 36.1% 0.0% 0.0% 3.9% 0.0% Translate
brand 32.7% 43.0% 0.0% 4.5% 0.0% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/elementary/website
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Repository https://github.com/elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Update OEM.php to reflect move from Medium (#2310) c7ba47d92
Seth authored 3 hours ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask_lang/*/docs/translation-guide.json
Translation file _lang/el/docs/translation-guide.json
When User Action Detail Object
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Δεν υποστηρίζουμε τη μετάφραση των εξής σελίδων:
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Επιπρόσθετες πληροφορίες
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Μόλις τελειώσετε, χρησιμοποιήστε την επιλογή "Upload translation" στο μενού "Files" στη σελίδα απ' όπου κάνατε λήψη.
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Ξεκινήστε τη μετάφραση
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Επιλέξτε το αγαπημένο σας πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου, κώδικα ή αρχείων PO (π.χ. το <a href="https://poedit.net/">Poedit</a>)
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Κάντε κλικ στο &quot;Files&quot; και επιλέξτε το &quot;Download translation as gettext PO&quot;
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Μεταβείτε στο έργο που θέλετε να μεταφράσετε
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Αν δεν θέλετε να μεταφράσετε μέσω του Weblate, ή θέλετε να κάνετε πολλές αλλαγές ταυτόχρονα, μπορείτε επίσης να κάνετε μετάφραση εκτός σύνδεσης. Για να το κάνετε:
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Κατά τη μετάφραση, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε μια περίπτωση όπου θα πρέπει να αποφασίσετε με ποιον τρόπο θα εκφράσετε το ίδιο πράγμα. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ανατρέχουμε στο <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">γενικό οδηγό μεταφραστών</a> του Ubuntu, ενώ για ζητήματα συγκεκριμένων γλωσσών, ακολουθούμε τους <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">κανόνες μεταφράσεων ομάδας</a> του Ubuntu. Η τήρηση αυτών των κανόνων διασφαλίζει την ομοιογένεια των μεταφράσεων, ενώ επιτρέπει σε όλους να συνεισφέρουν.
a month ago jim.spentzos Suggestion added Website/docs-translation-guide - Greek
Από προεπιλογή, μπορείτε μόνο να προτείνετε μεταφράσεις. Αν επιθυμείτε να αποκτήσετε δικαιώματα αποθήκευσης μεταφράσεων, <a href="https://join.slack.com/t/ele-l10n/shared_invite/enQtNDkyOTA1MTEzMTQxLWQ1N2YyNDkwYTQwMjA4NWI1MTA5Mzk3MTQyNmMzNmMwODgyYWRjOWQwZDFkZjY5MzVjMTlmMDBlZGJlYmNiNWE">γίνετε μέλος του Slack των μεταφραστών</a> και επικοινωνήστε με ένα διαχειριστή, αναφέροντας το όνομα χρήστη σας στο Weblate, καθώς και τη γλώσσα στην οποία θέλετε να μεταφράσετε.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 22 349 2606
Translated 45.5% 10 94 585
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change Feb. 9, 2019, 9:49 p.m.
Last author Rico Tzschichholz

Activity in last 30 days

Activity in last year