Translation Information

Project website github.com/elementary/website
Instructions for translators

https://elementary.io/docs/translation-guide

Project maintainers User avatar RBM-GITHUB User avatar janghe11 User avatar jeremypw User avatar btkostner User avatar ryonakano User avatar bagjunggyu User avatar tintou User avatar png2378
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Automatic update of translations files from source (#2745) 36b1cfa
github-actions[bot] authored yesterday
Weblate repository https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask _lang/*/docs/translation-guide.json
Translation file _lang/tr/docs/translation-guide.json
Resource update a year ago
User avatar None

Resource update

Website / docs-translation-guideTurkish

Resource update a year ago
User avatar None

Committed changes

Website / docs-translation-guideTurkish

Committed changes a year ago
User avatar queeup

Translation changed

Website / docs-translation-guideTurkish

When translating you may encounter a situation where you have to decide between several ways of saying the same thing. In these situations we refer to the Ubuntu <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">general translator guide</a>, and for language specific issues, we follow Ubuntu's <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">team translation guidelines</a>. Following these guidelines ensures uniform translations, while also allowing anyone to contribute.
Çeviri yaparken aynı şeyi söylemenin farklı yolları arasında seçim yapmak zorunda kaldığınız bir durumla karşılaşabilirsiniz. Bu gibi durumlarda biz, Ubuntu <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">genel çevirmen rehberinekılavuzuna</a> danışıyoruz</a> ve dil özelinde sorunlar için de, Ubuntu'nun <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">takım çevirme esaslarını</a> takip ediyoruz.</a> Bu rehberleri takip etmek tek-tipdüzen çeviriler yapmamızı sağlarken, aynı zamanda da herkesin katkı sağlamasına destek olur.
a year ago
User avatar queeup

Suggestion accepted

Website / docs-translation-guideTurkish

When translating you may encounter a situation where you have to decide between several ways of saying the same thing. In these situations we refer to the Ubuntu <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">general translator guide</a>, and for language specific issues, we follow Ubuntu's <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">team translation guidelines</a>. Following these guidelines ensures uniform translations, while also allowing anyone to contribute.
Çeviri yaparken aynı şeyi söylemenin farklı yolları arasında seçim yapmak zorunda kaldığınız bir durumla karşılaşabilirsiniz. Bu gibi durumlarda biz, Ubuntu <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">genel çevirmen rehberine danışıyoruz</a> ve dil özelinde sorunlar için de, Ubuntu'nun <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">takım çevirme esaslarını takip ediyoruz.</a> Bu rehberleri takip etmek tek-tip çeviriler yapmamızı sağlarken, aynı zamanda da herkesin katkı sağlamasına destek olur.
a year ago
When translating you may encounter a situation where you have to decide between several ways of saying the same thing. In these situations we refer to the Ubuntu <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">general translator guide</a>, and for language specific issues, we follow Ubuntu's <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">team translation guidelines</a>. Following these guidelines ensures uniform translations, while also allowing anyone to contribute.
Çeviri yaparken aynı şeyi söylemenin farklı yolları arasında seçim yapmak zorunda kaldığınız bir durumla karşılaşabilirsiniz. Bu gibi durumlarda biz, Ubuntu <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">genel çevirmen rehberine danışıyoruz</a> ve dil özelinde sorunlar için de, Ubuntu'nun <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">takım çevirme esaslarını takip ediyoruz.</a> Bu rehberleri takip etmek tek-tip çeviriler yapmamızı sağlarken, aynı zamanda da herkesin katkı sağlamasına destek olur.
a year ago
User avatar None

Resource update

Website / docs-translation-guideTurkish

Resource update a year ago
User avatar None

Resource update

Website / docs-translation-guideTurkish

Resource update a year ago
User avatar None

New string to translate

Website / docs-translation-guideTurkish

New string to translate a year ago
User avatar None

Resource update

Website / docs-translation-guideTurkish

Resource update a year ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 22 349 2,491
Translated 100% 22 349 2,491
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change May 21, 2020, 1:26 p.m.
Last author Özgür Baskin

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity