Translation Information

Project website github.com/elementary/website
Instructions for translators

https://elementary.io/docs/translation-guide

Project maintainers User avatar RBM-GITHUB User avatar btkostner User avatar janghe11 User avatar jeremypw User avatar tintou User avatar bagjunggyu User avatar ryonakano User avatar png2378
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Turkish) 2e2b501
User avatar queeup authored yesterday
Weblate repository https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask _lang/*/get-involved.json
Translation file _lang/es_419/get-involved.json
User avatar None

Suggestion added

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

Sponsor on GitHub
Financia en GitHub
4 months ago
User avatar None

Suggestion added

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

Directly fund elementary and get a badge on your GitHub profile to show your support. GitHub Sponsors doesn't charge any fees, so it's a great way to make your contribution go farther.
Financia directamente a elementary y obtén una insignia en tu perfil de GitHub para mostrar tu apoyo. Los patrocinadores de GitHub no cobran ninguna tarifa, por lo que es una excelente manera de hacer que su contribución llegue más lejos.
4 months ago
User avatar None

Suggestion added

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

With the help of our users and fans, we've been able to grow from a small group of passionate volunteers into a tiny but sustainable company. Every little bit of support helps us improve elementary OS and tackle even more ambitious problems.
Con la ayuda de nuestros usuarios y seguidores, hemos sido capaces de crecer de un reducido grupo de voluntarios a una pequeña pero sostenible empresa. Cada gesto de apoyo nos permite mejorar elementary OS y solucionar problemas cada vez más complejos.
4 months ago
User avatar None

Suggestion added

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

Funding
Apollo económico
4 months ago
User avatar None

Suggestion added

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

Be a Part of Something Bigger
Sé parte de algo grande.
4 months ago
User avatar None

New string to translate

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

New string to translate 9 months ago
User avatar None

Resource update

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

Resource update 9 months ago
User avatar None

New string to translate

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

New string to translate 10 months ago
User avatar None

Resource update

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

Resource update 10 months ago
User avatar None

Resource update

Website / get-involvedSpanish (Latin America)

Resource update 11 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 61 599 3,693
Translated 39% 24 196 1,186
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 1% 1 1 7

Last activity

Last change None
Last author None

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity