Translation status

Strings112
100.0% Translate
Words959
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions Comments
brand
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
docs-learning-the-basics
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
get-involved
98.0% 98.3% 0.0% 5.9% 2.0% 2.0% Translate
open-source
100.0% 100.0% 0.0% 37.1% 1.1% 1.1% Translate
support
100.0% 100.0% 0.0% 5.3% 0.0% 5.3% Translate
team
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
privacy
100.0% 100.0% 0.0% 10.3% 0.0% 0.0% Translate
store-cart
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
code-of-conduct
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
store-index
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
press
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 4.3% Translate
thank-you
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
layout
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 7.1% Translate
capnet-assist
100.0% 100.0% 0.0% 16.7% 16.7% 33.3% Translate
docs-installation
100.0% 100.0% 0.0% 4.6% 0.0% 0.0% Translate
docs-translation-guide
100.0% 100.0% 0.0% 4.5% 0.0% 0.0% Translate
403
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
404
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
410
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://github.com/elementary/website
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation is using bilingual files.
Repository https://github.com/elementary/website.git
Repository branch master 47cc1cca, yesterday
Repository with Weblate translations http://weblate.elementary.io/git/website/index/
File mask_lang/*/index.json
Translation file _lang/ja/index.json
When User Action Detail Object
a month ago None Resource update Website/index - Japanese
a month ago None Committed changes Website/index - Japanese
a month ago Ryo Nakano Translation changed Website/index - Japanese
稲妻のように高速な検索ビューから、アプリを起動したり、設定パネルペインを開いたり、コマンドを実行したり…さらにもっとたくさんの操作も可能です。
a month ago None Resource update Website/index - Japanese
a month ago None Committed changes Website/index - Japanese
a month ago Ryo Nakano Translation changed Website/index - Japanese
elementary OS は、一時ファイルとゴミ箱のファイルが整理された状態を自動的に維持できます。これはお使いのデバイスのストレージが開放された状態を維持するだけではなく、ご自身の個人情報が復元されてあなたを悩ませ悩みの種とならないことを保証するのにも役立ちます。
a month ago Ryo Nakano Translation changed Website/index - Japanese
elementary OS はどのアプリが何をしているのかを監視するのに役立ちます。アプリがマイクを使用している場合、インジケーターを表示してお知らせします。アプリが電力を激しく消費している場合、パワーインジケーター内でお知らせします。
a month ago Ryo Nakano Translation changed Website/index - Japanese
皆さんのデータは常に皆さんだけのものです。私たちは広告を作成したり機密的な個人情報を収集したりすることはありません。私たちはユーザーの皆さんの elementary OS や AppCenter のアプリに対するユーザーの皆さんの支払いによって、直接資金をいただいています。そしてそれが本来あるべき姿なのです。
a month ago Ryo Nakano Translation changed Website/index - Japanese
elementary OS は新しいユーザーが操作方法を簡単に理解し習得できるようにデザインされています。しかしそれは単純化されているという意味ではありません。パワフルでカスタマイズ可能なキーボードショートカットは、elementary OS に触れる最初の日であっても 1000 日目であってもあなたが生産的でいられることを保証します。
a month ago Ryo Nakano Translation changed Website/index - Japanese
目の疲れを防ぐべくようにデザインされた変更可能なカラースキーム、履歴とスマートネーミングなどブラウザー並みの機能を備えたタブ、タスク完了通知、ナチュラルコピー & ペースト、検索、貼り付け保護、さらにもっと…古いアプリには新しい機能が搭載されないなんて、誰が言っただろう?
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 112 959
Translated 100.0% 112 959
Review 0.0% 0
Failing check 1.8% 2

Last activity

Last change Feb. 14, 2019, 1:01 p.m.
Last author Ryo Nakano

Activity in last 30 days

Activity in last year