Translation Source in review

English
By default, you're only able to suggest translations. If you would like to get permissions to save translations, <a href="https://translators-slack.elementary.io/">join the translators Slack</a> and message an admin your Weblate username and what language you want to translate.
319/2780
Key English Spanish State
Translation Guide Guía de traducción
Localizing our website and apps is a very important part of making elementary OS available to as many people as possible. Instead of relying solely on an internal translation team, we use crowdsourcing so that anyone can submit translations with little to no technical knowledge. In order to keep our voice consistent across the entire platform, and to help new translators get started, we’ve put together this translation guide. La «localización» de nuestro software y sitio web es crucial para hacer del SO elementary una plataforma accesible a cuanta gente sea posible. En lugar de servirnos únicamente de un equipo interno de traducción, utilizamos plataformas de colaboración masiva; así, cualquiera puede enviar mejoras, sin necesitar contar con conocimientos técnicos. Con esta guía pretendemos ayudar a los nuevos colaboradores a ponerse a punto y mantener nuestro mensaje coherente en toda la plataforma.
Steps to Begin Translation Pasos para comenzar la instalación
Our apps and website are translated through Weblate: A libre web-based translation management system. In order to submit translations, you should: Nuestras aplicaciones y sitio web se traducen a través de Weblate: un sistema libre de gestión de traducción basado en la web. Para enviar traducciones, debe:
Have a Cuente con una
Weblate account Cuenta Weblate
Set your Configure los
language preferences idiomas que conoce
Browse our Navegue por los
translatable projects proyectos que admiten traducciones
Once you’ve selected a project, you can provide suggestions for strings that have not yet been translated, or suggest changes to strings that have already been translated. These suggestions will be evaluated by a translation team member and they will choose the most appropriate one. For a more info on Weblate, you can refer to its <a href="https://docs.weblate.org/en/weblate-3.0.1/user/index.html">documentation</a>. Una vez que haya seleccionado un proyecto, puede proporcionar sugerencias para las cadenas que aún no se han traducido, o sugerir cambios a las cadenas que ya se han traducido. Estas sugerencias serán evaluadas por un miembro del equipo de traducción y elegirán la más adecuada. Para más información sobre Weblate, puede consultar su <a href="https://docs.weblate.org/en/weblate-3.0.1/user/index.html">documentación</a>.
By default, you're only able to suggest translations. If you would like to get permissions to save translations, <a href="https://translators-slack.elementary.io/">join the translators Slack</a> and message an admin your Weblate username and what language you want to translate. De manera predeterminada, solo se le permite realizar sugerencias. Si quiere recibir permisos para guardar directamente sus traducciones, <a href="https://translators-slack.elementary.io/">únase al Slack de los traductores</a> y envíe a un administrador su nombre de usuario en Weblate y en qué idiomas quiere traducir.
When translating you may encounter a situation where you have to decide between several ways of saying the same thing. In these situations we refer to the Ubuntu <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">general translator guide</a>, and for language specific issues, we follow Ubuntu's <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">team translation guidelines</a>. Following these guidelines ensures uniform translations, while also allowing anyone to contribute. Al traducir puede encontrarse con una situación en la que tiene que decidir entre varias formas de decir lo mismo. En estas situaciones nos referimos a la <a href="https://help.launchpad.net/Translations/Guide">guía general para traductores</a> de Ubuntu, y para asuntos específicos del idioma, seguimos las <a href="https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators">directrices de traducción</a> de Ubuntu. Seguir estas directrices garantiza traducciones uniformes, permitiendo también a cualquiera contribuir.
If you don't want to translate using Weblate, or want to make a lot a changes at once, you can also translate offline. To do so: Si no quiere traducir con Weblate, o prefiere realizar muchas traducciones de golpe, puede hacerlo sin conexión. Para ello:
Go to a project you want to translate Visite el proyecto que quiera traducir
Choose your language Elija su idioma
Click on &quot;Files&quot; and then select &quot;Download translation as gettext PO&quot; Pulse en «Archivos» y, a continuación, seleccione «Descargar traducción como PO de gettext»
Choose your favorite text-, code- or PO-editor (e.g. <a href="https://poedit.net/">Poedit</a>) Elija su editor de texto, código o PO favorito (por ejemplo, <a href="https://poedit.net/">Poedit</a>)
Start translating Comience a traducir
Once you've finished, use the &quot;Upload translation&quot; option in the &quot;Files&quot; menu on the same page you downloaded them from. Una vez haya terminado, use la opción &quot;Subir traducción&quot; en el menú &quot;Archivos&quot; en la misma página donde las descargó.
Additional Info Información adicional
We won't support translation of the following pages: No admitiremos la traducción de las siguientes páginas:
User avatar alvarolozano

Suggestion added

Por defecto, únicamente se te permite sugerir traducciones. Si deseas obtener permisos para guardar traducciones, <a href="https://translators-slack.elementary.io/"únete a el Slack de traductores</a> y envíale a un administrador tu usuario de Weblate así como el idioma que deseas traducir.

Suggested change:

De manera predeterminada, soloPor defecto, únicamente se lte permite realizar sugerencias. Si quiere recibisugerir traducciones. Si deseas obtener permisos para guardar directamente sus traducciones, <a href="https://translators-slack.elementary.io/">únasete a el Slack de los traductores</a> y envíale a un administrador stu nombre de usuario den Weblate y en quéasí como el idiomas quieree deseas traducir.

Failing checks:

XML syntax 8 months ago

Loading…

By default, you're only able to suggest translations. If you would like to get permissions to save translations, <a href="https://translators-slack.elementary.io/">join the translators Slack</a> and message an admin your Weblate username and what language you want to translate.
De manera predeterminada, solo se le permite realizar sugerencias. Si quiere recibir permisos para guardar directamente sus traducciones, <a href="https://translators-slack.elementary.io/">únase al Slack de los traductores</a> y envíe a un administrador su nombre de usuario en Weblate y en qué idiomas quiere traducir.
7 months ago
By default, you're only able to suggest translations. If you would like to get permissions to save translations, <a href="https://translators-slack.elementary.io/">join the translators Slack</a> and message an admin your Weblate username and what language you want to translate.
Por defecto, únicamente se te permite sugerir traducciones. Si deseas obtener permisos para guardar traducciones, <a href="https://translators-slack.elementary.io/"únete a el Slack de traductores</a> y envíale a un administrador tu usuario de Weblate así como el idioma que deseas traducir.
a year ago
Browse all component changes
User avatar TheMatten

Source string comment

The URL isn't working anymore

2 months ago
User avatar ryonakano

Source string comment

I'd already reported this issue here but does not seem to be resolved yet.

a month ago

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Comments

There are 2 comments for this string.

View

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
_lang/es/docs/translation-guide.json, string 12