Source string Read only

5/100

Loading…

User avatar None

New source string

Website / pressEnglish

New source string 3 months ago
Browse all component changes
User avatar ryonakano

Resolved comment

Takumi Nishino さん

いくつかの翻訳のご提案、ありがとうございます。 この原文 "Email" に対する翻訳「Eメールアドレス」につきましては、elementary OS 内の他の出現箇所において「メールアドレス」と翻訳していることや、最近の他の入力フォームでも "E" が省かれる傾向があると判断したため、「メールアドレス」という翻訳に変更させていただきました。 他 2 件の翻訳につきましては、そのまま採用させていただきました。

10 months ago

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Flags
read-only
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
string