Translation Information

Project website github.com/elementary/website
Instructions for translators

https://elementary.io/docs/translation-guide

Project maintainers User avatar RBM-GITHUB User avatar ryonakano User avatar janghe11 User avatar jeremypw User avatar btkostner User avatar bagjunggyu User avatar tintou User avatar png2378
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Automatic update of translations files from source (#2745) 36b1cfa
github-actions[bot] authored yesterday
Weblate repository https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask _lang/*/code-of-conduct.json
Translation file _lang/de/code-of-conduct.json
Resource update a year ago
User avatar btkostner

Resource update

Website / code-of-conductGerman

Resource update 2 years ago
User avatar Greodlon

Committed changes

Website / code-of-conductGerman

Committed changes 2 years ago
User avatar Greodlon

Translation completed

Website / code-of-conductGerman

Translation completed 2 years ago
User avatar Greodlon

New translation

Website / code-of-conductGerman

Code of Conduct ⋅ elementary
Code of Conduct ⋅ elementary
2 years ago
User avatar Greodlon

New translation

Website / code-of-conductGerman

<em>The elementary Code of Conduct is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" target="_blank" rel="noopener">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0</a> license. Certain aspects have been inspired by the <a href="http://www.ubuntu.com/about/about-ubuntu/conduct" target="_blank" rel="noopener">Ubuntu Code of Conduct</a>.</em>
<em>The elementary Code of Conduct is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" target="_blank" rel="noopener">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0</a> license. Certain aspects have been inspired by the <a href="http://www.ubuntu.com/about/about-ubuntu/conduct" target="_blank" rel="noopener">Ubuntu Code of Conduct</a>.</em>
2 years ago
User avatar Greodlon

New translation

Website / code-of-conductGerman

If you choose not to follow this code of conduct or otherwise disrupt the community, we reserve the right to do the following: alter or remove any content you’ve posted; deactivate or ban your account on third-party sites; deactivate your account in Slack; or otherwise prevent you from interacting with the community.
Wenn Sie sich dafür entscheiden, diesen Verhaltenskodex nicht einzuhalten oder die Gemeinschaft anderweitig zu stören, behalten wir uns folgende Rechte vor: Inhalte, die Sie veröffentlicht haben, zu ändern oder zu entfernen; Ihr Konto auf Websites Dritter zu deaktivieren oder zu sperren; Ihr Konto in Slack zu deaktivieren oder anderweitig zu verhindern, dass Sie mit der Gemeinschaft interagieren.
2 years ago
User avatar Greodlon

New translation

Website / code-of-conductGerman

Life priorities, interests, and passions can change. If you’re involved with an elementary-related project but feel you must remove yourself from it, do so in a way that minimizes disruption. When we work together, our work and ideas are no longer just our own; they belong to the elementary community as a whole. Inform other members of the team that you intend to step down, and if possible, help find someone to pick up your work. At the very least, ensure your work can be continued where you left off.
Lebensprioritäten, Interessen und Leidenschaften können sich ändern. Wenn Sie an einem Projekt von elementary beteiligt sind, aber das Gefühl haben, dass Sie sich von diesem Projekt distanzieren müssen, tun Sie dies auf eine Weise, welche Störungen minimiert. Wenn wir zusammenarbeiten sind unsere Arbeit und unsere Ideen nicht mehr nur unsere eigenen, sondern gehören zur Gemeinschaft von elementary als Ganzes. Informieren Sie andere Mitglieder des Teams, dass Sie beabsichtigen aufzuhören und helfen Sie, wenn möglich, jemanden zu finden der Ihre Arbeit fortsetzt. Stellen Sie zumindest sicher, dass Ihre Arbeit dort weitergeführt werden kann, wo Sie aufgehört haben.
2 years ago
User avatar Greodlon

New translation

Website / code-of-conductGerman

Similarly, always strive to be professional, accurate, and respectful when interacting with or mentioning other projects, companies, or people. Remember that your words and interactions may be perceived as those of the greater elementary community. While constructive criticism can be helpful, always approach it from a positive direction, and never misrepresent or slander—if you are unsure, err on the side of omitting.
Versuchen Sie ebenfalls stets professionell, präzise und respektvoll zu sein, wenn Sie mit anderen Projekten, Unternehmen oder Personen interagieren oder diese erwähnen. Bedenken Sie, dass ihre Worte und Interaktionen als die der größeren elementary Gemeinschaft wahrgenommen werden könnten. Während konstruktive Kritik hilfreich sein kann, gehen Sie sie immer aus einer positiven Richtung an, stellen Sie sie niemals falsch dar oder wirken gar beleidigend - wenn Sie nicht sicher sind, halten Sie sich am besten zurück.
2 years ago
User avatar Greodlon

New translation

Website / code-of-conductGerman

If you feel someone—be it a new or longtime contributor—is coming off as rude, kindly let the person know. Getting out in front of issues before they compound is critical. Everyone has a role to play in helping communication flow smoothly in our (sometimes challengingly) unique work environment.
Wenn du das Gefühl hast, dass jemand - sei es ein neuer oder langjähriger Mitwirkender - als unhöflich auftritt, lass es die Person bitte wissen. Es ist wichtig, sich mit Problemen auseinanderzusetzen, bevor sie sich verschlimmern. Jeder hat die Verantwortung dafür, dass die Kommunikation in unserem (manchmal herausfordernden) besonderen Umfeld reibungslos verläuft.
2 years ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 22 826 5,402
Translated 100% 22 826 5,402
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 13% 3 123 917

Last activity

Last change Jan. 2, 2019, 11:45 p.m.
Last author Jörg Arnold

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity