Translation status

Strings124
10.5% Translate
Words893
1.8%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
index 27.6% 11.2% 0.0% 3.4% 24.1% 0.7% Translate
docs-translation-guide 45.5% 26.9% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
press 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
code-of-conduct 90.9% 86.7% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
store-cart 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
privacy 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
team 0.0% 0.0% 0.0% 12.5% 87.5% 0.0% Translate
support 68.4% 44.7% 0.0% 5.3% 15.8% 5.3% Translate
open-source 11.8% 5.4% 0.0% 3.5% 4.7% 1.2% Translate
410 60.0% 14.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
404 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
403 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
docs-installation 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
capnet-assist 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 16.7% Translate
layout 100.0% 100.0% 0.0% 7.1% 50.0% 7.1% Translate
thank-you 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
docs-learning-the-basics 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
store-index 1.7% 0.3% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
get-involved 18.0% 7.3% 0.0% 0.0% 31.1% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/elementary/website
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Bump _images/icons from `7184365` to `90db23b` (#2572) b6faebcde
dependabot[bot] authored 21 hours ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask_lang/*/brand.json
Translation file _lang/sr/brand.json
When User Action Detail Object
a month ago None New string to translate Website/brand - Serbian
a month ago None Resource update Website/brand - Serbian
4 months ago lewisgoddard Resource update Website/brand - Serbian
5 months ago markominic Suggestion added Website/brand - Serbian
Приликом коришћења оба имати на уму следеће:
5 months ago markominic Suggestion added Website/brand - Serbian
elementary логотип
5 months ago markominic Suggestion added Website/brand - Serbian
Уколико је нејасан, не користити логотип у малим величинама. Уместо њега користити заштитни знак.
5 months ago markominic Suggestion added Website/brand - Serbian
Заштитни знак
5 months ago markominic Suggestion added Website/brand - Serbian
Логотип би требало увек користити према следећим смерницама:
5 months ago markominic Suggestion added Website/brand - Serbian
Компанија и називи производа
5 months ago lewisgoddard New string to translate Website/brand - Serbian
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 124 893 5797
Translated 10.5% 13 16 99
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change None
Last author None

Activity in last 30 days

Activity in last year