Translation status

Strings22
100.0% Translate
Words826
100.0%

Other components

Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
index 62.8% 61.1% 0.0% 2.1% 20.0% 0.7% Translate
docs-translation-guide 95.5% 89.4% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
press 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 60.9% 0.0% Translate
store-cart 75.0% 81.2% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
privacy 0.0% 0.0% 0.0% 3.8% 73.1% 0.0% Translate
team 87.5% 97.1% 0.0% 12.5% 0.0% 0.0% Translate
support 84.2% 48.7% 0.0% 0.0% 10.5% 5.3% Translate
open-source 97.6% 80.9% 0.0% 2.4% 1.2% 1.2% Translate
410 60.0% 14.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
404 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
403 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
docs-installation 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 98.5% 0.0% Translate
capnet-assist 100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 16.7% Translate
layout 100.0% 100.0% 0.0% 7.1% 0.0% 7.1% Translate
thank-you 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 100.0% 0.0% Translate
docs-learning-the-basics 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 38.0% 0.0% Translate
store-index 12.1% 6.3% 0.0% 1.7% 1.7% 0.0% Translate
get-involved 45.9% 37.7% 0.0% 0.0% 1.6% 0.0% Translate
brand 71.8% 34.9% 0.0% 0.0% 1.6% 0.0% Translate

Translation Information

Project website https://github.com/elementary/website
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Update highlight.js (#2479) d03e99b48
lewisgoddard authored 16 hours ago
Repository containing Weblate translations https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask_lang/*/code-of-conduct.json
Translation file _lang/it/code-of-conduct.json
When User Action Detail Object
4 months ago lewisgoddard Resource update Website/code-of-conduct - Italian
2 years ago None Resource update Website/code-of-conduct - Italian
2 years ago strozzascotte Committed changes Website/code-of-conduct - Italian
2 years ago strozzascotte Translation completed Website/code-of-conduct - Italian
2 years ago strozzascotte New translation Website/code-of-conduct - Italian
Codice di condotta ⋅ elementary
2 years ago strozzascotte New translation Website/code-of-conduct - Italian
<em>Il codice di condotta di elementary è distribuito con licenza <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" target="_blank" rel="noopener">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0</a>. Alcuni aspetti sono ispirati al <a href="http://www.ubuntu.com/about/about-ubuntu/conduct" target="_blank" rel="noopener">codice di condotta di Ubuntu</a>.</em>
2 years ago strozzascotte New translation Website/code-of-conduct - Italian
Se scegliete di non seguire questo codice di condotta o di danneggiare la comunità in qualche altro modo, ci riserviamo il diritto di prendere i seguenti provvedimenti: modificare o rimuovere qualsiasi contenuto da voi pubblicato; disattivare o bandire il vostro account anche su siti terzi; disattivare o bandire il vostro account su Slack; evitare in altri modi che possiate interagire con la comunità.
2 years ago strozzascotte New translation Website/code-of-conduct - Italian
Nella vita le priorità, gli interessi e le passioni possono cambiare. Se state partecipando attivamente in un progetto collegato a elementary ma sentite che è il momento di ritirarsi, fatelo in modo da minimizzare i problemi. Quando si lavora insieme, le idee che abbiamo proposto ed il lavoro che abbiamo fatto non sono più solo nostri: appartengono a tutta la comunità di elementary. Informate gli altri membri del gruppo che avete intenzione di fare un passo indietro e, se possibile, aiutate a trovare qualcuno che possa continuare il vostro lavoro. Come minimo, assicuratevi che il vostro lavoro possa essere ripreso dal punto in cui l'avete lasciato.
2 years ago strozzascotte New translation Website/code-of-conduct - Italian
Allo stesso modo, occorre sforzarsi sempre di essere professionali, precisi e rispettosi quando si interagisce o si fa menzione di altri progetti, aziende o persone. È bene ricordare che le proprie parole e interazioni possono essere percepite come se fossero quelle di tutta la comunità di elementary. Sebbene le critiche costruttive possano essere utili, occorre cercare di orientarle sempre in modo positivo ed evitare sempre le offese e le calunnie: in caso di dubbio, meglio evitare.
2 years ago strozzascotte New translation Website/code-of-conduct - Italian
Se sentite che qualcuno si sta comportando in modo maleducato, sia che si tratti un membro nuovo o di lunga data della comunità, fateglielo notare in modo gentile. Prevenire i problemi prima che si aggravino è di importanza cruciale. Ognuno gioca un ruolo importante nel permettere che la comunicazione fluisca facilmente nel nostro ambiente di lavoro unico (e a volte problematico).
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 22 826 5402
Translated 100.0% 22 826 5402
Needs editing 0.0% 0 0 0
Failing check 0.0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 6, 2018, 3:29 p.m.
Last author Marco De Paolini

Activity in last 30 days

Activity in last year