Translation Information

Project website github.com/elementary/website
Instructions for translators

https://elementary.io/docs/translation-guide

Project maintainers User avatar RBM-GITHUB User avatar janghe11 User avatar jeremypw User avatar btkostner User avatar ryonakano User avatar bagjunggyu User avatar tintou User avatar png2378
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository [email protected]:elementary/website.git
Repository branch master
Last remote commit Add edw banner (#2734) 59797af
Cassidy James Blaede authored yesterday
Weblate repository https://l10n.elementary.io/git/website/index/
Filemask _lang/*/code-of-conduct.json
Translation file _lang/es/code-of-conduct.json
Resource update a year ago
Resource update a year ago
User avatar None

Committed changes

Website / code-of-conductSpanish

Committed changes a year ago
User avatar Fito

Translation changed

Website / code-of-conductSpanish

If you choose not to follow this code of conduct or otherwise disrupt the community, we reserve the right to do the following: alter or remove any content you’ve posted; deactivate or ban your account on third-party sites; deactivate your account in Slack; or otherwise prevent you from interacting with the community.
Si eliges no seguir este código de conducta o de cualquier otra manera perturbasrealiza disturbios en la comunidad, nos reservamos el derecho de hacer los siguiente: alterar o eliminar cualquier contenido que hayas escrito; desactivar o eliminar tsu cuenta en sitios de terceros; desactivar tsu cuenta de Slack; o, de cualquier otra manera,edida necesaria para evitar que interactúes con la comunidad.
a year ago
User avatar Fito

Translation changed

Website / code-of-conductSpanish

Similarly, always strive to be professional, accurate, and respectful when interacting with or mentioning other projects, companies, or people. Remember that your words and interactions may be perceived as those of the greater elementary community. While constructive criticism can be helpful, always approach it from a positive direction, and never misrepresent or slander—if you are unsure, err on the side of omitting.
Del mismo modo, siempre esfuércese por ser profesional, preciso y respetuoso cuando interactúe o hable de otros proyectos, empresas o personas. Recuerde que sus palabras e interacciones pueden percibirse como las de la mayoríal resto de la comunidad elementary. Si bien la crítica constructiva puede ser útil, siempre hay que enfocarla desde una manera positiva, y n. Nunca tergiverse o calumnie -: si no está seguro, absténgasetiene certeza de algo, es mejor abstenerse de comentar.
a year ago
User avatar Fito

New contributor

Website / code-of-conductSpanish

New contributor a year ago
User avatar None

Resource update

Website / code-of-conductSpanish

Resource update 2 years ago
User avatar None

Committed changes

Website / code-of-conductSpanish

Committed changes 2 years ago
User avatar danicarril

Translation changed

Website / code-of-conductSpanish

Screenshots shared in elementary-moderated communities should not contain themes that imitate another OS, photos or illustrations objectifying an individual, or content that otherwise violates our Code of Conduct.
Las imágenes compartidas en comunidades moderadas por elementary no deben contener temas que imiten a otros sistemas operativos, fotografías o ilustraciones objetivando uque permitan identificar a ningún individuo, o de cualquier otro contenido que viole de algún otro modouna manera nuestro código de conducta.
2 years ago
User avatar danicarril

Translation changed

Website / code-of-conductSpanish

The elementary community is made up of thousands of users of varying ages, beliefs, and levels of maturity. Because of this, you must be conscious of the content you produce and the remarks you make. No nudity, excess vulgarity, political content, religious content, or inappropriate content should appear in relation to elementary. Ultimately, the elementary moderators have the final say as to what constitutes as inappropriate. If in doubt, consider whether or not it’s something you’d show to a room full of people including children and grandmothers from around the world. If you’re hesitant, don’t do it.
La comunidad de elementary está compuesta por miles de usuarios de diferentes edades, creencias y niveles de madurez. Por lo que debe ser consciente del contenido y de las observaciones que realice. Los desnudos, la excesiva vulgaridad excesiva, los contenidos políticos, los contenidos religiosos o los contenidosreligiosos o inapropiados no deberían aparecer vinculados a elementary. En última instancia, son los moderadores de elementary los que tienen la palabra final sobre los que se considera inapropiado. En caso de duda, reflexionae si es o no es algo que se puedaobre si es algo mostraría en un lugar lleno de gente, incluidos niños y abuelos de todo el mundo. Si tienes dudas. Si no lo tiene claro, no lo hagas.
2 years ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 22 826 5,402
Translated 100% 22 826 5,402
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 9% 2 146 1,088

Last activity

Last change May 10, 2020, 2:07 p.m.
Last author Adolfo Jayme Barrientos

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity